서경덕 성신여대 교수는 7일 자신의 소셜미디어(SNS)를 통해 “중국 유명 온라인 쇼핑몰에 영어로 ‘Kimch’와 한국어 ‘김치’를 검색하면 대부분이 중국식 야채 절임을 일컫는 파오차이를 담는 유리 항아리가 검색됐다”고 지적했다.
파오차이는 ‘담그다’라는 뜻의 ‘파오(泡)’와 ‘야채 반찬’을 뜻하는 ‘차이(菜)’가 결합한 단어다. 중국 중부 쓰촨성의 발효 요리 등 다양한 절인 채소 반찬을 의미한다. 최근 일부 중국인이 파오차이를 김치의 원조라고 주장하고 있다.
서 교수는 SNS에서 “‘알리익스프레스’와 ‘테무’에서 Kimchi와 김치를 검색하면 파오차이를 담는 유리 항아리가 검색됐다”며 “특히 테무에서는 몇몇 업체가 ‘중국 전통 김치 항아리’라며 제품을 소개했다”고 전했다.
서 교수는 이들 쇼핑몰에 대해 “알리익스프레스는 중국인을 제외한 해외 고객만을 대상으로 영업을 하고 있는데, 한국인 월간 사용자 수는 약 600만명이 넘는다”면서 “테무 역시 해외 고객을 중심으로 영업 중인데 한국인 월간 사용자 수는 400만명이 넘게 사용하고 있다” 고 설명했다.
그는 또 “세계 각지의 누리꾼이 Kimchi를 검색했을 때 잘못된 정보를 얻을 수 있기에 반드시 수정이 필요한 부분이라 판단된다”며 “한국에서도 인기가 많은 쇼핑몰인데 이는 한국 소비자들을 기만하는 행위”라고 비판했다. 이어 “이같은 글로벌 기업이 한국인을 대상으로 장사를 한다면 상업적인 시각으로만 바라볼 것이 아니라 한국인의 기본적인 정서 자체를 이해하는 것이 우선이라 생각한다”며 “향후 항의 메일을 통해 수정을 강력하게 요구할 것”이라고 강조했다. [김성태 마켓뉴스 기자]